Các ngữ pháp thường gặp trong dạng câu 1-2
Dưới đây là những tương đồng, có cách dùng tương tự nhau trong một số trường hợp thường gặp trong câu 3-4 của đề Đọc (읽기). Các ngữ pháp được liệt kê gồm nghĩa tiếng Việt, giải thích chức năng và ví dụ dễ ứng dụng trong cuộc sống và để dễ ghi nhớ ngữ pháp.
Danh sách ngữ pháp:
-는 것 같다 = -는 듯하다 = V-나 보다/ A-(으)ㄴ가 보다 = -는 모양이다
Chức năng: Phỏng đoán dựa trên dấu hiệu | có vẻ như, hình như
예) 비가 오는 것 같다. = 비가 오는 듯하다. = 비가 오나 보다. = 비가 오는 모양이다.-(으)ㄹ 정도로 = -(으)ㄹ 만큼 = -게
Chức năng: Mức độ cao | đến mức, đến độ
예) 너무 바빠서 쉴 틈이 없을 정도로 일했다. = 너무 바빠서 쉴 틈이 없을 만큼 일했다.-기 마련이다 = -게 돼 있다 = -는 법이다
Chức năng: Tính tất yếu, quy luật | thường là, đương nhiên
예) 누구나 실수하기 마련이다. = 누구나 실수하게 돼 있다. = 누구나 실수하는 법이다.-(으)ㄹ 수밖에 없다 = -아/어야만 하다
Chức năng: Không còn cách nào khác | buộc phải
예) 시간이 없어서 택시를 탈 수밖에 없다. = 시간이 없어서 택시를 타야만 한다.-(으)ㄹ 뿐만 아니라 = -(으)ㄴ/는 데다가 = -(으)ㄴ/는 것은 물론이고
Chức năng: Bổ sung, tăng cường ý | không những… mà còn…
예) 이 가게는 가격이 쌀 뿐만 아니라 맛도 좋다. = 이 가게는 가격이 싼 데다가 맛도 좋다. = 이 가게는 가격이 싼 것은 물론이고 맛도 좋다.-는 바람에 = -는 탓에 = -는 통에 (*-느라고: khi cùng chủ ngữ)
Chức năng: Nguyên nhân dẫn đến kết quả tiêu cực | vì… nên (kết quả xấu)
예) 비가 오는 바람에 약속을 취소했다. = 비가 오는 탓에 약속을 취소했다. = 비가 오는 통에 약속을 취소했다.-(으)ㄹ까 봐(서) = -(으)ㄹ지도 몰라서 = -(으)ㄹ 것 같아서
Chức năng: Lo lắng, phỏng đoán | sợ rằng, e là
예) 늦을까 봐 서둘러 나왔다. = 늦을지도 몰라서 서둘러 나왔다. = 늦을 것 같아서 서둘러 나왔다.-자마자 = -자 = -기 무섭게 = -기 바쁘게 (-는 대로 : không chia quá khứ)
Chức năng: Thời gian xảy ra ngay lập tức sau hành động phiá trước | vừa… thì…
예) 집에 도착하자마자 잠을 잤다. = 집에 도착하자 잠을 잤다. = 집에 도착하기 무섭게 잠을 잤다. = 집에 도착하기 바쁘게 잠을 잤다.-(으)ㄴ/는 셈이다 = -(으)ㄴ/는 거나 마찬가지이다 = -(으)ㄴ/는 거나 같다
Chức năng: Quy đổi, đánh giá mức độ hành động, trạng thái | coi như là, xem như là ...
예) 못 갔으니 안 간 셈이다. = 못 갔으니 안 간 거나 마찬가지이다. = 못 갔으니 안 간 거나 같다.-(으)ㄹ 뿐이다 = -(으)ㄹ 따름이다
Chức năng: Giới hạn ý nghĩa | chỉ là, chỉ… thôi
예) 나는 내 일을 했을 뿐이다. = 나는 내 일을 했을 따름이다.-게 = -도록
Chức năng: Mục đích, kết quả mong muốn | để, cho
예) 모두가 이해하도록 쉽게 설명했다. = 모두가 이해하게 설명했다.-는 길에 = -다가
Chức năng: Nhân tiện trong quá trình di chuyển/hành động | tiện thể, đang… thì…
예) 집에 가는 길에 친구를 만났다. = 집에 가다가 친구를 만났다.-아/어 봐야 = -아/어 봐도 = -다고 해도
Chức năng: Dù làm cũng không thay đổi kết quả | cho dù… cũng…
예) 말해 봐야 소용이 없다. = 말해 봐도 소용이 없다. = 말한다고 해도 소용이 없다.-았/었어야 했는데 = -(으)ㄹ걸 그랬다
Chức năng: Nuối tiếc | lẽ ra nên…
예) 미리 연락했어야 했는데. = 미리 연락할걸 그랬다.-(으)려던 참이다 = -(으)려고 하다
Chức năng: Ý định gần thời điểm nói | đang định…
예) 지금 나가려던 참이다. = 지금 나가려고 한다.-기 위해(서) = -도록 = -게 = -(으)려고 = -고자
Chức năng: Mục đích | để, nhằm
예) 성공하기 위해 열심히 노력했다. = 성공하도록 열심히 노력했다. = 성공하려고 열심히 노력했다. = 성공하고자 열심히 노력했다.N-(으)로 인해서 = -때문에 = -(으)로 말미암아
Chức năng: Nguyên nhân, lý do (trang trọng) | vì, do
예) 비로 인해 행사가 취소되었다. = 비 때문에 행사가 취소되었다. = 비로 말미암아 행사가 취소되었다.-(으)ㄴ/는 척하다 = -는 체하다
Chức năng: Giả vờ, tỏ vẻ | giả vờ…
예) 모르는 척했다. = 모르는 체했다.-듯이 = -는 것처럼
Chức năng: So sánh tương tự | như là, giống như
예) 아무 일도 없었던 것처럼 행동했다. = 아무 일도 없었던 듯이 행동했다.-(으)ㄴ/는 반면에 = -지만 = -는 데 반해
Chức năng: Đối lập, tương phản | trái lại, trong khi
예) 형은 외향적인 반면에 동생은 조용하다. = 형은 외향적이지만 동생은 조용하다. = 형은 외향적인 데 반해 동생은 조용하다.-기만 하면 = -(으)ㄹ 때마다
Chức năng: Lặp lại theo thói quen | cứ hễ…, mỗi khi…
예) 그 노래를 듣기만 하면 눈물이 난다. = 그 노래를 들을 때마다 눈물이 난다.